Новости

Произведения Мустая Карима переведены на узбекский язык

12 марта 2026

Ташкентское издательство «Фан» выпустило книгу с повестями Мустая Карима на узбекском языке. В новое издание вошла пьеса «В ночь лунного затмения» в переводе многолетнего творческого друга и коллеги Мустая Карима, любимой поэтессы узбекского народа Зульфии. Впервые переведены на узбекский язык произведения «Батя Ялалетдин» (в переводе Нигоры Уроловой) и «Помилование» (в переводе Улугбека Сатторова).

Издание книги стало возможным благодаря сотрудничеству Фонда имени Мустая Карима с Институтом узбекского языка, литературы и фольклора Академии наук Узбекистана.

Как рассказала научный сотрудник Института языка и литературы Академии наук Узбекистана Гульноз Сатторова, на издание книги ее вдохновил спектакль «Луна и Листопад», поставленный по мотивам повести «Помилование» в Русском государственном драматическом театре в Уфе, который она посетила по приглашению Фонда имени Мустая Карима. 

«В повести показаны портреты героев, столкнувшихся с ужасами войны и сделавших нравственный выбор, изменивший их судьбы: их мужество, горе и любовь. Я смотрела эту пьесу, не в силах скрыть свои слезы. Кульминацией произведения является гибель двадцатилетнего солдата, но не за свое преступление, а за свою страстную любовь. Это потрясает сердце любого читателя», - поделилась Гульноз Юнусовна. Именно тогда она решила, что это произведение должна увидеть узбекская публика.

Гульноз Сатторова изучила переписку Мустая Карима с классиками узбекской литературы, написала предисловие и провела большую редакторскую работу. Ко дню рождения Мустая Карима ташкентское издательство «Фан» выпустило книгу с его повестями. 

Еще одним событием станет премьера спектакля в Андижанском областном музыкально-драматическом театре по повести Мустая Карима «В ночь лунного затмения» в марте этого года, сообщили в Союзе писателей Узбекистана.