Новости

Александр Галибин рассказал об экранизации повести Мустая Карима «Радость нашего дома»
28.08.2019

Компания Disney займется прокатом военной драмы «Сестрёнка» режиссёра Александра Галибина. На большие экраны картина выйдет 19 сентября накануне 100-летия со дня рождения народного поэта Башкортостана Мустая Карима, чья повесть «Радость нашего дома» легла в основу сценария ленты. Режиссер картины Александр Галибин рассказал, почему выбрал для экранизации именно это произведение Мустая Карима.

— Мне очень хотелось продолжить тему, которую я затронул в своей предыдущей картине «Золотая рыбка», — рассказал он. — Хотелось развития, дальнейшего движения в этой теме. Тогда я прочитал сценарий «Сестренки», и мы стали работать над фильмом. Я думаю, что все, что с нами происходит во взрослом пути, — идет из детства. Тем более военное и послевоенное детство — это особый мир. Мои родители как раз дети послевоенного времени. Мама, слава богу, жива и здорова, и я до сих пор наблюдаю за ней. Это совершенно другие люди.

Фигуру автора повести, прославленного писателя Мустая Карима режиссер считает совершенно особенной в национальной культуре.

— Он удивительный писатель. В советской, русской и национальной литературе — это особая ниша. Это очень глубоко, по-настоящему прозрачно, это откровение. Я даже не знаю, как он нашел свой путь, но читать его удивительно хорошо, легко, приятно. Ты испытываешь чувство большой глубины. В Башкирии мы глубоко погрузились не только в быт, но и человеческие отношения. Я стал узнавать про Мустая Карима много, чего раньше не знал. Появилось много людей, которые были с ним близки, сидели с ним за одним столом, слушали его истории, помогали снимать о нем картины. Это удивительно, потому что о нем звучат исключительно высокие и светлые чистые слова.

— Такое сегодня встречается редко. Как думаете, с чем это связано?

— Я думаю, все мы родом из детства. Это вопрос веры в тебя как в маленького человека, родительской любви, природы, в которой ты живешь, государства, людей, которые тебя окружают. Думаю, все, что касается детей — это и есть национальная идея для страны. Если у детей все хорошо, то хорошо в дальнейшем и у страны. Правильно воспитать человека, который появился на свет, — великая миссия, я это вижу по троим своим детям. Смотрю, какие они разные, разных поколений, иначе воспринимают мир, и как мы, взрослые с Ирой люди, по-разному их вели. Если хорошо в семье, то хорошо и в стране. Я так думаю.

— Работая с детьми, вы открываете в них что-то новое для себя?

— Всегда открываю. Если ты умеешь видеть, то рядом с маленьким существом открываешь всегда. Сейчас моему сыну Василию четыре с половиной года, и открываю для себя многие вещи заново. Он открывает мир, а я открываю его вместе с ним. Я уже не вижу, как он. И когда я пытаюсь смотреть его глазами — открываю многие вещи для себя. Ребенок, конечно, не актер, он не может играть. Это исключено. Если он играет, то это какой-то другой жанр — «Ералаш», например. Я не говорю, что это плохо. Но это другое.

— Как отбирали маленьких героев для «Сестренки»?

— Если хочешь передать ощущение, которое получил от первого прочтения «Радости нашего дома», то огромное значение имеет выбор героя и его окружение. У нас совершенно потрясающий ансамбль в картине: начиная от главного героя и заканчивая маленькими эпизодами. Мы очень тщательно отбирали актеров. И я приезжал в Башкирию, мы делали пробы, было много проб по республике — полгода мы ездили по школам и интернатам практически всей Башкирии. Нам нужен был мальчик, который умеет говорить по-русски так же, как и по-башкирски, потому что вся картина на башкирском языке. Я попытался очень осторожно ее озвучить, сделать русскую подстрочку, чтобы это было понятно русскому зрителю. Но когда мы показывали черновую сборку картины разным людям, они говорили, что и так все понятно. Но там было много глубоких нюансов, связанных с диалогами — у Мустая Карима просто замечательные диалоги. Важно было их не испортить, надеюсь, я своим голосом смог это сделать.

Сложные поиски главного героя все же увенчались успехом. По словам, Александра Галибина, найти нужного маленького актера удалось практически в последний момент.

— Арслан из Уфы появился так — вдруг. Мы с ним встретились, но даже после просмотра присланной в Москву пробы я понял — мы нашли героя. Продюсер с оператором сначала напряглись, ведь Арслану уже на картине исполнилось шесть лет. Все боялись, что он слишком маленький. Я один практически верил, что этот мальчик может передать все, что есть у Ямиля — героя повести. Когда мы приехали в Уфу, я понял, что это замечательное сочетание с нашей актрисой Мартой, русской девочкой. Вообще у нас артисты из разных районов Башкирии — не все из национального башкирского театра. Нам помогал целый народный ансамбль, когда мы снимали День победы, 9 мая. В огромном эпизоде нам помогал народный театр.

Режиссер рассказал, что после окончания съемок фильма выяснилось, что нужно переписать курай.

— Прекрасный саундтрек написал Илья Духовный, ему помогал внук Мустая Карима. Нам удалось совместить их музыку. Картина бы не получилась, если бы не люди, которые нам помогали. В Инзере замечательный народ, который с нами самоотверженно трудился сначала два месяца летом, потом зимой. Это незабываемые вещи. Ценно, когда на площадке возникает доброжелательная атмосфера, состояние любви к материалу, к людям, к детям — ты ведь можешь заставить ребенка сделать что-то против его воли. Так что иногда нам приходилось идти к решению задачи хитрыми путями. Сейчас все мы очень волнуемся, ведь осенью покажем фильм в Башкирии.

Текст: Юлия Лежень
Источник: Московский Комсомолец Уфа